Волшебный двурог - Страница 79


К оглавлению

79

— Кто это? — спросил Илюша.

— А это здесь такие есть, ну… вроде русалок. В деревьях живут. Их зовут Дриады.

Илюша развернул трубочку и прочел:



Древней дубравы Дриады так говорят тебе, отрок:
Кушай себе на здоровье наш замечательный сыр!
Кушай, гуляй и резвись по нашей привольной дубраве!
Сыр называется наш «Радость Большого Кита».


— Еще сыр! — сказал Илюша. — Какие странные названия у сыров! А разве киты любят сыр? Они, кажется, планктоном питаются?

— Питаться — это одно, — возразил Радикс, — а любить — это совсем другое. Один мой приятель любил папу с мамой, а питался преимущественно двойками…

Илюша совсем было уже ответил, что он понятия не имеет, о ком повел речь его спутник, но в это время из-за густой зелени, приплясывая и ловко перебирая своими тоненькими копытцами, снова выскочил козлоногий человечек. Он быстро сыграл на своих флейточках что-то веселенькое, а потом подбежал к Илюше и шепнул ему на ухо:

— Не верь! Не верь! Выдумывают! Самый замечательный сыр — это тот, из которого делаются морские камушки. Вот это сыр!

Снова засвистали и запели флейточки, и музыкант быстро исчез между деревьями.

— Из сыра камушки? — повторил в недоумении Илюша. — Совсем запутаешься!

Тут наши друзья вышли на светлую полянку. В глубине

— 235 —

между деревьями стоял маленький домик. На ном внесла огромная вывеска, а на ней настоящими греческими буквами было изображено:


СЫРОВАРНЯ АПОЛЛОНИЯ ПЕРГЕЙСКОГО
И ПАППА АЛЕКСАНДРИЙСКОГО
НЕТ ЛУЧШЕ НАШИХ СЫРОВ!

— Ну вот, мы и пришли! — заявил Радикс.

Они теперь приблизились к тому самому домику с колоннами, который Илюша заметил еще издалека. Вместо двери у этого домика висела пурпуровая занавесь. Радикс откинул ее, и они вошли.

В большой светлой комнате, у которой не было потолка и свет лился прямо с неба, у самого входа бил маленький фонтанчик, от которого очень вкусно пахло — то полежалыми яблоками, то вином, то лимоном, то айвой, а то еще чем-то вроде оливкового масла. Подальше сидели по-турецки два сморщенных бородатых старичка в длинных белых мантиях, подпоясанных красивыми золотыми шнурами. Они что-то уплетали за обе щеки. А сзади них на громадной тарелке возвышался большой, метра в два ростом, конус. На тарелке по краешку было написано: «Вот вам и сыр!»

Илюша хотел было спросить про это у Радикса, но в это время один из старичков произнес:

— Приятно пожевать хорошенького сырку! Дай-ка мне, Асимптотос, друг дорогой…

Но когда Асимптотос обернулся к своему приятелю, он вдруг весело воскликнул:

— Смотри, Коникос, гости! Сторона ль моя, сторонушка! Кого я вижу!

— Привет! — отвечал Радикс.

— А что это ты привел? — спросил, прищурившись, Коникос. — Что-то микроантропоидное?

— 236 —

— По-видимому, сыроежка, — заметил Асимптотос.

Илюша с трудом перевел дух и огляделся.

— Может быть, это просто шутка? — спросил он сам себя, но невольно произнес эти слова шепотом.

— А может быть, и не просто? — укоризненно отозвался Коникос.

— И даже не совсем! — ворчливо откликнулся Асимптотос.

— А возможно, что именно так! — раздался чей-то сердитый голос сбоку, и Илюша поморщился, увидав доктора У. У. Уникурсальяна, гордо скрестившего руки на своей могучей груди и состроившего одну из самых своих замысловатых и невероятных гримас.

— 237 —

Схолия Тринадцатая,

из которой читатель легко мог бы узнать, как высоко стояло в древнее время искусство резать сыр и к каким удивительным последствиям мирового значения ведет то или иное положение сырного ножа при этой церемонии, если бы в эту схолию не ворвался несносный К. Т. Н. доктор Уникурсальян и не воспретил все сие. Зато тут говорится о том, как сотни разноцветных парабол улетели в небо, приветствуя свою прародительницу и угрожая врагам серьезнейшими неприятностями. Далее излагается, почему невозможно понять, что такое восход солнца, если ты предварительно не покушал сырку, что ведет к ряду очень грустных воспоминаний о древних царях и калифах, из коих некоторые просто не хотели учиться, а другие поступали более решительно и сажали педагогов в очень сырые и темные места, дабы те к ним поменьше приставали. Затем читатель узнает, как считать планеты, начиная с собственных ушей, и как опасно соглашаться со специалистами по подобным подсчетам. Вслед за этим читатель знакомится с тремя инженерами, которые ехали с запада на юг в очень скором поезде.

Илюшу не очень-то обрадовал такой прием. Однако он поклонился старичкам. «Микроантропоидное? — подумал он. — Как будто это должно значить нечто ничтожно человекоподобное?.. Хм… А сыроежка?» Это было, конечно, обидно, но тут

— 238 —

Илюша подумал, что, может быть, это просто обозначает, что он, Илюша, хотел покушать сырку, и больше ничего?..

А когда он обернулся, то увидел знаменитого Командора Ордена Семи Мостов, который смотрел на всех собравшихся с величайшим презрением.

— Страшно подумать! — шепнул на ухо Илюше Радикс. — Ей-ей, мне кажется, что он сейчас речь произнесет.

Однако Доктор Четных и Нечетных лишь надменно покосился на Радикса, хотя было ясно, что он отлично понял, о чем тот перешептывается с мальчиком.

79